Vampires (German)
posted by Krista | 12/27/2002 11:01:28 PM | Permalink |
Stumble It!
German VampiresNachtzehrers
To protect themselves from the Nachtzehrer, villagers would place clumps of earth under the vampire's chin, place a coin or stone in its mouth, or tie a handkerchief tightly around its neck. In other cases, the corpse would be beheaded, a spike would be driven through head to pin the corpse to the ground, or the tongue would be fixed into place.
Blutsaugers
In Bavaria, people who were not baptized Roman Catholic, were involved in witchcraft, lived an immoral life, or committed suicide became Blutsaugers. Those that ate the meat of an animal killed by a wolf, or had an animal or nun jump/step over their grave also were likely candidates. They were pale in color and resembled zombies.
Bavarians protected themselves by smearing garlic over their doors and windows and placing hawthorn around their houses. Those residents with a black dog could paint an extra set of eyes on the animal, which was also thought to ward off vampires. Blutsauger could be killed by driving a stake though their heart and stuffing garlic in their mouths.
Reader Comments
Just a quick thanks to everyone who emailed me the correct spelling of "Blutsauger". A number of you also pointed out that Germans also say "Vampir" as well.
Here are also a couple of interesting comments I've received:
Second thing is your translation of "Nachtzehrer". For me as a german (and one-by-one translated) "nightwaster" sounds wrong since they use the night to feed themself and don't waste this very share of time they got to. "zehren" means "to live on" or "to feed on" in special ways "to gnaw at". Maybe "nightgnawer" would fit better.
And another:
"Bluatsauger" is spelled right this way if you want to use the orthography of Bavarian Slang where it comes from; the "German match" would be "Blutsauger". However, both means bloodsucker, as you say and both words work as singular and plural.



